现在很多人喜欢用翻译神器翻译一些中文句子,但由于翻译软件不靠谱,许多情况下翻译出来的句子短语跟原意相比都是面目全非的,比如“小心地滑”翻译成“SLIP CAREFULLY”(小心地滑行)。那么请问,下面这句话最有可能是哪里的员工用翻译软件翻译出来的?
PLEASE WAIT OUTSIDE A NOODLE.
百合,月季,水仙花三者已修炼百年,三人是好姐妹,都想得道升仙。一日,他们来到了乾坤山,乾坤山有一位得道高人乾坤祖师,三人长途跋涉,历尽辛苦来到洞中,说出了此次来的目的。乾坤祖师让他们在外面等候,过了一会儿,祖师拿了一只水壶,往她们头上洒水,月季说,:“谢谢祖师,我们都很渴。”请问祖师是何用意?